comparison debian/po/cs.po @ 488:c96af06667cb noffle

[svn] * Added Debian Czech translation from Martin Sin.
author bears
date Tue, 17 May 2005 09:48:42 +0100
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
487:b6355c8270b4 488:c96af06667cb
1 # Czech translation of noffle templates
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: noffle 1.1.5-6\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-05-14 11:49+0200\n"
9 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n"
10 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #. Type: string
16 #. Default
17 #: ../templates:3
18 msgid "119"
19 msgstr "119"
20
21 #. Type: string
22 #. Description
23 #: ../templates:4
24 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
25 msgstr "Zvolte si prosím číslo portu na kterém má běžet noffle:"
26
27 #. Type: string
28 #. Description
29 #: ../templates:4
30 msgid ""
31 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
32 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
33 "number (above 1024, I recommend 10119), and configure your news reader also "
34 "to use that port number."
35 msgstr ""
36 "Výchozí číslo portu pro NNTP je 119 (nntp). Pokud si přejete spustit noffle "
37 "na jiném portu než běžně NNTP používá, zvolte jiné číslo (větší než 1024, "
38 "osobně doporučuju 10119) a nastavte vaše čtečky novinek také na toto číslo "
39 "portu."
40
41 #. Type: string
42 #. Default
43 #: ../templates:12
44 msgid "news"
45 msgstr "novinky"
46
47 #. Type: string
48 #. Description
49 #: ../templates:13
50 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
51 msgstr "Který server NNTP použít jako zdrojový?"
52
53 #. Type: string
54 #. Description
55 #: ../templates:13
56 msgid ""
57 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
58 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
59 "NNTP connection, please fill that in here as 'servername:portnumber'."
60 msgstr ""
61 "Noffle očekává, že získá své novinky z jiného NNTP serveru. Zadejte zde jméno "
62 "tohoto serveru. Pokud server používá pro NNTP připojení nestandardní číslo "
63 "portu, použijte prosím formát: 'jméno_serveru:číslo_portu'."
64
65 #. Type: string
66 #. Description
67 #: ../templates:20
68 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
69 msgstr "Jaké je vaše uživatelské jméno pro přístup ke zdrojovému serveru NNTP?"
70
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../templates:20
74 msgid ""
75 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
76 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
77 msgstr ""
78 "Pokud váš zdrojový NNTP server vyžaduje ověření, pak byste zde měli vyplnit "
79 "své uživatelské jméno (platné na NNTP serveru); pokud ne, nechte toto "
80 "políčko prázdné."
81
82 #. Type: password
83 #. Description
84 #: ../templates:29
85 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
86 msgstr "Jaké je vaše heslo pro přístup ke zdrojovému serveru NNTP?"
87
88 #. Type: password
89 #. Description
90 #: ../templates:29
91 msgid ""
92 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
93 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
94 "will be saved in plaintext in /etc/news/noffle.conf and in the debconf "
95 "database!"
96 msgstr ""
97 "Pokud váš zdrojový NNTP server vyžaduje ověření, pak byste zde měli vyplnit "
98 "své heslo (platné na NNTP serveru); pokud ne, nechte toto políčko prázdné. "
99 "Upozornění: Toto heslo bude uloženo ve formě prostého textu v /etc/news/"
100 "noffle.conf a v databázi debconfu!"
101
102 #. Type: password
103 #. Description
104 #: ../templates:29
105 msgid ""
106 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
107 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
108 msgstr ""
109 "Tohle není upřednostňovaná forma autentikace, protože vaše heslo bude "
110 "odesláno ve formě čistého textu, pro více informací se podívejte do "
111 "souboru README.Debian."
112
113 #. Type: select
114 #. Choices
115 #: ../templates:40
116 msgid "ppp, cron"
117 msgstr "ppp, cron"
118
119 #. Type: select
120 #. Description
121 #: ../templates:41
122 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
123 msgstr "Jakým způsobem má noffle získávat články?"
124
125 #. Type: select
126 #. Description
127 #: ../templates:41
128 msgid ""
129 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
130 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
131 "ip-up.d/ and /etc/ppp/ip-down.d/. If you have a permanent connection, noffle "
132 "will assume it can always access the NNTP server and a cron job will do."
133 msgstr ""
134 "Pokud používáte vytáčené připojení, pak můžete noffle nastavit, aby stahoval "
135 "články při připojení. Tohle se zařídí skrze skripty v /etc/ppp/ip-up.d/ "
136 "a /etc/ppp/ip-down.d/. Pokud máte pevné připojení, pak je noffle bude "
137 "získávat pravidelně prostřednictvím cronu."
138
139 #. Type: string
140 #. Default
141 #: ../templates:50
142 msgid "300"
143 msgstr "300"
144
145 #. Type: string
146 #. Description
147 #: ../templates:51
148 msgid "Fetch how many articles by default?"
149 msgstr "Kolik článků se má implicitně stáhnout?"
150
151 #. Type: string
152 #. Description
153 #: ../templates:51
154 msgid ""
155 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
156 "there are more, the oldest are discarded."
157 msgstr ""
158 "Noffle nikdy nestáhne víc článků než je toto číslo; pokud jich bude více, "
159 "pak budou starší smazány."
160
161 #. Type: string
162 #. Default
163 #: ../templates:57
164 msgid "14"
165 msgstr "14"
166
167 #. Type: string
168 #. Description
169 #: ../templates:58
170 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
171 msgstr "Jaká je výchozí hodnota pro platnost článků (ve dnech)? "
172
173 #. Type: string
174 #. Description
175 #: ../templates:58
176 msgid ""
177 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
178 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
179 "expire; this can be fine-tuned in /etc/news/noffle.conf if necessary. Enter "
180 "'0' to disable it."
181 msgstr ""
182 "Noffle je nastaven na odstranění místních článků starších než jistý limit. "
183 "Tento parametr nastavuje minimální dobu platnosti článků; v případě potřeby "
184 "to můžete doladit v /etc/news/noffle.conf. Pro vypnutí zadejte '0'."