Mercurial > noffle
comparison debian/po/cs.po @ 488:c96af06667cb noffle
[svn] * Added Debian Czech translation from Martin Sin.
author | bears |
---|---|
date | Tue, 17 May 2005 09:48:42 +0100 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
487:b6355c8270b4 | 488:c96af06667cb |
---|---|
1 # Czech translation of noffle templates | |
2 # | |
3 msgid "" | |
4 msgstr "" | |
5 "Project-Id-Version: noffle 1.1.5-6\n" | |
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
7 "POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n" | |
8 "PO-Revision-Date: 2005-05-14 11:49+0200\n" | |
9 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@seznam.cz>\n" | |
10 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" | |
11 "MIME-Version: 1.0\n" | |
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
14 | |
15 #. Type: string | |
16 #. Default | |
17 #: ../templates:3 | |
18 msgid "119" | |
19 msgstr "119" | |
20 | |
21 #. Type: string | |
22 #. Description | |
23 #: ../templates:4 | |
24 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" | |
25 msgstr "Zvolte si prosím číslo portu na kterém má běžet noffle:" | |
26 | |
27 #. Type: string | |
28 #. Description | |
29 #: ../templates:4 | |
30 msgid "" | |
31 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " | |
32 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " | |
33 "number (above 1024, I recommend 10119), and configure your news reader also " | |
34 "to use that port number." | |
35 msgstr "" | |
36 "Výchozí číslo portu pro NNTP je 119 (nntp). Pokud si přejete spustit noffle " | |
37 "na jiném portu než běžně NNTP používá, zvolte jiné číslo (větší než 1024, " | |
38 "osobně doporučuju 10119) a nastavte vaše čtečky novinek také na toto číslo " | |
39 "portu." | |
40 | |
41 #. Type: string | |
42 #. Default | |
43 #: ../templates:12 | |
44 msgid "news" | |
45 msgstr "novinky" | |
46 | |
47 #. Type: string | |
48 #. Description | |
49 #: ../templates:13 | |
50 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" | |
51 msgstr "Který server NNTP použít jako zdrojový?" | |
52 | |
53 #. Type: string | |
54 #. Description | |
55 #: ../templates:13 | |
56 msgid "" | |
57 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " | |
58 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " | |
59 "NNTP connection, please fill that in here as 'servername:portnumber'." | |
60 msgstr "" | |
61 "Noffle očekává, že získá své novinky z jiného NNTP serveru. Zadejte zde jméno " | |
62 "tohoto serveru. Pokud server používá pro NNTP připojení nestandardní číslo " | |
63 "portu, použijte prosím formát: 'jméno_serveru:číslo_portu'." | |
64 | |
65 #. Type: string | |
66 #. Description | |
67 #: ../templates:20 | |
68 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" | |
69 msgstr "Jaké je vaše uživatelské jméno pro přístup ke zdrojovému serveru NNTP?" | |
70 | |
71 #. Type: string | |
72 #. Description | |
73 #: ../templates:20 | |
74 msgid "" | |
75 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " | |
76 "NNTP server; if not, just leave this field blank." | |
77 msgstr "" | |
78 "Pokud váš zdrojový NNTP server vyžaduje ověření, pak byste zde měli vyplnit " | |
79 "své uživatelské jméno (platné na NNTP serveru); pokud ne, nechte toto " | |
80 "políčko prázdné." | |
81 | |
82 #. Type: password | |
83 #. Description | |
84 #: ../templates:29 | |
85 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" | |
86 msgstr "Jaké je vaše heslo pro přístup ke zdrojovému serveru NNTP?" | |
87 | |
88 #. Type: password | |
89 #. Description | |
90 #: ../templates:29 | |
91 msgid "" | |
92 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " | |
93 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " | |
94 "will be saved in plaintext in /etc/news/noffle.conf and in the debconf " | |
95 "database!" | |
96 msgstr "" | |
97 "Pokud váš zdrojový NNTP server vyžaduje ověření, pak byste zde měli vyplnit " | |
98 "své heslo (platné na NNTP serveru); pokud ne, nechte toto políčko prázdné. " | |
99 "Upozornění: Toto heslo bude uloženo ve formě prostého textu v /etc/news/" | |
100 "noffle.conf a v databázi debconfu!" | |
101 | |
102 #. Type: password | |
103 #. Description | |
104 #: ../templates:29 | |
105 msgid "" | |
106 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " | |
107 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." | |
108 msgstr "" | |
109 "Tohle není upřednostňovaná forma autentikace, protože vaše heslo bude " | |
110 "odesláno ve formě čistého textu, pro více informací se podívejte do " | |
111 "souboru README.Debian." | |
112 | |
113 #. Type: select | |
114 #. Choices | |
115 #: ../templates:40 | |
116 msgid "ppp, cron" | |
117 msgstr "ppp, cron" | |
118 | |
119 #. Type: select | |
120 #. Description | |
121 #: ../templates:41 | |
122 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" | |
123 msgstr "Jakým způsobem má noffle získávat články?" | |
124 | |
125 #. Type: select | |
126 #. Description | |
127 #: ../templates:41 | |
128 msgid "" | |
129 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " | |
130 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" | |
131 "ip-up.d/ and /etc/ppp/ip-down.d/. If you have a permanent connection, noffle " | |
132 "will assume it can always access the NNTP server and a cron job will do." | |
133 msgstr "" | |
134 "Pokud používáte vytáčené připojení, pak můžete noffle nastavit, aby stahoval " | |
135 "články při připojení. Tohle se zařídí skrze skripty v /etc/ppp/ip-up.d/ " | |
136 "a /etc/ppp/ip-down.d/. Pokud máte pevné připojení, pak je noffle bude " | |
137 "získávat pravidelně prostřednictvím cronu." | |
138 | |
139 #. Type: string | |
140 #. Default | |
141 #: ../templates:50 | |
142 msgid "300" | |
143 msgstr "300" | |
144 | |
145 #. Type: string | |
146 #. Description | |
147 #: ../templates:51 | |
148 msgid "Fetch how many articles by default?" | |
149 msgstr "Kolik článků se má implicitně stáhnout?" | |
150 | |
151 #. Type: string | |
152 #. Description | |
153 #: ../templates:51 | |
154 msgid "" | |
155 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " | |
156 "there are more, the oldest are discarded." | |
157 msgstr "" | |
158 "Noffle nikdy nestáhne víc článků než je toto číslo; pokud jich bude více, " | |
159 "pak budou starší smazány." | |
160 | |
161 #. Type: string | |
162 #. Default | |
163 #: ../templates:57 | |
164 msgid "14" | |
165 msgstr "14" | |
166 | |
167 #. Type: string | |
168 #. Description | |
169 #: ../templates:58 | |
170 msgid "What should the default expire time (in days) be?" | |
171 msgstr "Jaká je výchozí hodnota pro platnost článků (ve dnech)? " | |
172 | |
173 #. Type: string | |
174 #. Description | |
175 #: ../templates:58 | |
176 msgid "" | |
177 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " | |
178 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " | |
179 "expire; this can be fine-tuned in /etc/news/noffle.conf if necessary. Enter " | |
180 "'0' to disable it." | |
181 msgstr "" | |
182 "Noffle je nastaven na odstranění místních článků starších než jistý limit. " | |
183 "Tento parametr nastavuje minimální dobu platnosti článků; v případě potřeby " | |
184 "to můžete doladit v /etc/news/noffle.conf. Pro vypnutí zadejte '0'." |