# HG changeset patch # User bears # Date 1116319722 -3600 # Node ID c96af06667cb616eb59262b3cffd0bb19b1b0c58 # Parent b6355c8270b490634f9d5f89761e294467d84007 [svn] * Added Debian Czech translation from Martin Sin. diff -r b6355c8270b4 -r c96af06667cb ChangeLog --- a/ChangeLog Sat Jan 22 22:12:26 2005 +0000 +++ b/ChangeLog Tue May 17 09:48:42 2005 +0100 @@ -1,3 +1,7 @@ +Tue May 17 2005 Jim Hague + +* debian/po/cs.po: Debian package Czech translation from Martin Sin. + Sat Jan 22 2005 Jim Hague * Makefile.in,docs/Makefile.in,packages/redhat/Makefile.in,src/Makefile.in: diff -r b6355c8270b4 -r c96af06667cb debian/po/cs.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/debian/po/cs.po Tue May 17 09:48:42 2005 +0100 @@ -0,0 +1,184 @@ +# Czech translation of noffle templates +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: noffle 1.1.5-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-14 11:49+0200\n" +"Last-Translator: Martin Sin \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Default +#: ../templates:3 +msgid "119" +msgstr "119" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "Please choose the port number noffle runs on:" +msgstr "Zvolte si prosím číslo portu na kterém má běžet noffle:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4 +msgid "" +"The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " +"run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " +"number (above 1024, I recommend 10119), and configure your news reader also " +"to use that port number." +msgstr "" +"Výchozí číslo portu pro NNTP je 119 (nntp). Pokud si přejete spustit noffle " +"na jiném portu než běžně NNTP používá, zvolte jiné číslo (větší než 1024, " +"osobně doporučuju 10119) a nastavte vaše čtečky novinek také na toto číslo " +"portu." + +#. Type: string +#. Default +#: ../templates:12 +msgid "news" +msgstr "novinky" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:13 +msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" +msgstr "Který server NNTP použít jako zdrojový?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:13 +msgid "" +"Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " +"of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " +"NNTP connection, please fill that in here as 'servername:portnumber'." +msgstr "" +"Noffle očekává, že získá své novinky z jiného NNTP serveru. Zadejte zde jméno " +"tohoto serveru. Pokud server používá pro NNTP připojení nestandardní číslo " +"portu, použijte prosím formát: 'jméno_serveru:číslo_portu'." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" +msgstr "Jaké je vaše uživatelské jméno pro přístup ke zdrojovému serveru NNTP?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:20 +msgid "" +"If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " +"NNTP server; if not, just leave this field blank." +msgstr "" +"Pokud váš zdrojový NNTP server vyžaduje ověření, pak byste zde měli vyplnit " +"své uživatelské jméno (platné na NNTP serveru); pokud ne, nechte toto " +"políčko prázdné." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:29 +msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" +msgstr "Jaké je vaše heslo pro přístup ke zdrojovému serveru NNTP?" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:29 +msgid "" +"If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " +"NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " +"will be saved in plaintext in /etc/news/noffle.conf and in the debconf " +"database!" +msgstr "" +"Pokud váš zdrojový NNTP server vyžaduje ověření, pak byste zde měli vyplnit " +"své heslo (platné na NNTP serveru); pokud ne, nechte toto políčko prázdné. " +"Upozornění: Toto heslo bude uloženo ve formě prostého textu v /etc/news/" +"noffle.conf a v databázi debconfu!" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:29 +msgid "" +"This is not the preferred way of authentication, since your password will be " +"transmitted in clear text, see README.Debian for more details." +msgstr "" +"Tohle není upřednostňovaná forma autentikace, protože vaše heslo bude " +"odesláno ve formě čistého textu, pro více informací se podívejte do " +"souboru README.Debian." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:40 +msgid "ppp, cron" +msgstr "ppp, cron" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" +msgstr "Jakým způsobem má noffle získávat články?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " +"when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" +"ip-up.d/ and /etc/ppp/ip-down.d/. If you have a permanent connection, noffle " +"will assume it can always access the NNTP server and a cron job will do." +msgstr "" +"Pokud používáte vytáčené připojení, pak můžete noffle nastavit, aby stahoval " +"články při připojení. Tohle se zařídí skrze skripty v /etc/ppp/ip-up.d/ " +"a /etc/ppp/ip-down.d/. Pokud máte pevné připojení, pak je noffle bude " +"získávat pravidelně prostřednictvím cronu." + +#. Type: string +#. Default +#: ../templates:50 +msgid "300" +msgstr "300" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:51 +msgid "Fetch how many articles by default?" +msgstr "Kolik článků se má implicitně stáhnout?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:51 +msgid "" +"When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " +"there are more, the oldest are discarded." +msgstr "" +"Noffle nikdy nestáhne víc článků než je toto číslo; pokud jich bude více, " +"pak budou starší smazány." + +#. Type: string +#. Default +#: ../templates:57 +msgid "14" +msgstr "14" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:58 +msgid "What should the default expire time (in days) be?" +msgstr "Jaká je výchozí hodnota pro platnost článků (ve dnech)? " + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:58 +msgid "" +"Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " +"certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " +"expire; this can be fine-tuned in /etc/news/noffle.conf if necessary. Enter " +"'0' to disable it." +msgstr "" +"Noffle je nastaven na odstranění místních článků starších než jistý limit. " +"Tento parametr nastavuje minimální dobu platnosti článků; v případě potřeby " +"to můžete doladit v /etc/news/noffle.conf. Pro vypnutí zadejte '0'."