Mercurial > noffle
changeset 433:87d4d4852caa noffle
[svn] removed "debconf" debconf template
author | godisch |
---|---|
date | Tue, 24 Jun 2003 06:35:50 +0100 |
parents | 7a5ec3f900e1 |
children | 460e242dec29 |
files | debian/po/de.po debian/po/fr.po debian/po/pt_BR.po debian/po/templates.pot debian/templates |
diffstat | 5 files changed, 133 insertions(+), 190 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/debian/po/de.po Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100 +++ b/debian/po/de.po Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" "Last-Translator: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n" "Language-Team: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n" @@ -22,45 +22,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "Manage noffle configuration using debconf?" -msgstr "Möchten Sie Noffle mittels debconf konfigurieren?" - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " -"some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf if " -"you agree." -msgstr "" -"Die Dateien /etc/news/noffle.conf und /etc/default/noffle werden mit einigen " -"Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, wenn Sie dies " -"wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf aktualisiert werden." - -#. Description -#: ../templates:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " -"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." -msgstr "" -"Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/noffle, " -"und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd.conf manuell " -"aktivieren." - #. Default -#: ../templates:14 +#: ../templates:3 msgid "119" msgstr "119" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" msgstr "Bitte wählen Sie die Port-Nummer für Noffle:" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "" "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " @@ -74,17 +47,17 @@ "nutzen." #. Default -#: ../templates:23 +#: ../templates:12 msgid "news" msgstr "news" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" msgstr "Von welchem NNTP-Server erhält Noffle seine Artikel?" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "" "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " @@ -95,12 +68,12 @@ "nutzt, spezifizieren Sie dies als 'server:port'." #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" msgstr "Mit welchem Nutzernamen möchten Sie sich authentifizieren?" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank." @@ -109,12 +82,12 @@ "Sie hier bitte Ihren Nutzernamen an." #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" msgstr "Mit welchem Paßwort möchten Sie sich authentifizieren?" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " @@ -127,7 +100,7 @@ "abgelegt!" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." @@ -137,17 +110,17 @@ "der Datei README.Debian." #. Choices -#: ../templates:51 +#: ../templates:40 msgid "ppp, cron" msgstr "Einwahlverbindung, Standleitung" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" msgstr "Auf welche Art soll Noffle News anfordern?" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "" "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" @@ -162,17 +135,17 @@ "dieser Aufgabe annehmen." #. Default -#: ../templates:61 +#: ../templates:50 msgid "300" msgstr "300" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "Fetch how many articles by default?" msgstr "Wieviele Artikel sollen standardmäßig abgefragt werden?" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "" "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " "there are more, the oldest are discarded." @@ -181,17 +154,17 @@ "Artikel verfügbar, werden die ältesten ignoriert." #. Default -#: ../templates:68 +#: ../templates:57 msgid "14" msgstr "14" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "What should the default expire time (in days) be?" msgstr "Nach welcher Zeit (in Tagen) sollen News-Artikel gelöscht werden?" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "" "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " @@ -201,3 +174,25 @@ "Noffle löscht regelmäßig Artikel, die ein gewisses Alter überschreiten. " "Dieses Alter kann hier spezifiziert werden, mittels '0' wird diese Funktion " "deaktiviert." + +#~ msgid "Manage noffle configuration using debconf?" +#~ msgstr "Möchten Sie Noffle mittels debconf konfigurieren?" + +#~ msgid "" +#~ "I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " +#~ "some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf " +#~ "if you agree." +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateien /etc/news/noffle.conf und /etc/default/noffle werden mit " +#~ "einigen Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, " +#~ "wenn Sie dies wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf " +#~ "aktualisiert werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " +#~ "and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/" +#~ "noffle, und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd." +#~ "conf manuell aktivieren."
--- a/debian/po/fr.po Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100 +++ b/debian/po/fr.po Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 17:47+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler<philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -22,41 +22,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "Manage noffle configuration using debconf?" -msgstr "Voulez-vous gérer la configuration de noffle avec debconf ?" - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " -"some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf if " -"you agree." -msgstr "" -"Je vais modifier les fichiers /etc/news/noffle.conf et /etc/default/noffle " -"en utilisant des valeurs par défaut ainsi que les réponses que vous " -"donnerez ; je mettrai à jour le fichier /etc/inetd.conf si vous acceptez. " - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " -"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." -msgstr "" - #. Default -#: ../templates:14 +#: ../templates:3 msgid "119" msgstr "119" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" msgstr "Veuillez choisir le numéro de port dont se servira noffle :" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "" "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " @@ -69,17 +46,17 @@ "votre lecteur de nouvelles pour qu'il utilise ce port." #. Default -#: ../templates:23 +#: ../templates:12 msgid "news" msgstr "news" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" msgstr "Quel serveur NNTP parent voulez-vous utiliser ?" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "" "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " @@ -91,13 +68,13 @@ "port »." #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" msgstr "" "Quel est votre nom d'utilisateur pour les connexions au serveur NNTP parent ?" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank." @@ -107,13 +84,13 @@ "champ vide. " #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" msgstr "" "Quel est votre mot de passe pour les connexions au serveur NNTP parent ? " #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " @@ -127,7 +104,7 @@ "debconf !" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." @@ -137,17 +114,17 @@ "Debian pour des informations supplémentaires." #. Choices -#: ../templates:51 +#: ../templates:40 msgid "ppp, cron" msgstr "ppp, cron" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" msgstr "Comment noffle récupère-t-il les articles ?" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "" "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" @@ -162,17 +139,17 @@ "tâche cron fera l'affaire." #. Default -#: ../templates:61 +#: ../templates:50 msgid "300" msgstr "300" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "Fetch how many articles by default?" msgstr "Combien d'articles faut-il récupérer (valeur par défaut) ?" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "" "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " "there are more, the oldest are discarded." @@ -181,17 +158,17 @@ "valeur par défaut ; s'il y en a plus, les plus anciens seront laissés." #. Default -#: ../templates:68 +#: ../templates:57 msgid "14" msgstr "14" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "What should the default expire time (in days) be?" msgstr "Indiquez la durée de vie des articles, (en jour, valeur par défaut)." #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "" "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " @@ -202,3 +179,16 @@ "âge supérieur à une certaine valeur. Ce paramètre indique l'âge minimum à " "partir duquel les articles peuvent être détruits ; il peut être ajusté dans /" "etc/news/noffle.conf si nécessaire. Indiquez 0 pour désactiver cette option." + +#~ msgid "Manage noffle configuration using debconf?" +#~ msgstr "Voulez-vous gérer la configuration de noffle avec debconf ?" + +#~ msgid "" +#~ "I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " +#~ "some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf " +#~ "if you agree." +#~ msgstr "" +#~ "Je vais modifier les fichiers /etc/news/noffle.conf et /etc/default/" +#~ "noffle en utilisant des valeurs par défaut ainsi que les réponses que " +#~ "vous donnerez ; je mettrai à jour le fichier /etc/inetd.conf si vous " +#~ "acceptez. "
--- a/debian/po/pt_BR.po Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100 +++ b/debian/po/pt_BR.po Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noffle-1.1.4-4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 22:11-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -22,42 +22,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "Manage noffle configuration using debconf?" -msgstr "Gerenciar a configuração do noffle usando debconf ?" - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " -"some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf if " -"you agree." -msgstr "" -"Os arquivos /etc/news/noffle.conf e /etc/default/noffle estão prestes a " -"serem sobreescritos com alguns valores padrões e com as respostas que você " -"fornecer a seguir, bem como o arquivo /etc/inetd.conf será atualizado caso " -"você escolha 'Sim' aqui." - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " -"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." -msgstr "" - #. Default -#: ../templates:14 +#: ../templates:3 msgid "119" msgstr "119" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" msgstr "Por favor escolha o número de porta na qual o noffle irá ouvir :" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "" "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " @@ -71,17 +47,17 @@ "escolhido." #. Default -#: ../templates:23 +#: ../templates:12 msgid "news" msgstr "news" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" msgstr "Qual servidor NNTP pai você deseja usar ?" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "" "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " @@ -93,12 +69,12 @@ "'nome_do_servidor:numero_da_porta'" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" msgstr "Qual o seu nome de usuário para acessar seu servidor NNTP pai ?" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank." @@ -108,12 +84,12 @@ "branco." #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" msgstr "Qual sua senha para acessar seu servidor NNTP pai ?" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " @@ -126,7 +102,7 @@ "conf e na base de dados do debconf !" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." @@ -136,17 +112,17 @@ "detalhes." #. Choices -#: ../templates:51 +#: ../templates:40 msgid "ppp, cron" msgstr "ppp, cron" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" msgstr "Como o noffle irá fazer o download dos artigos ?" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "" "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" @@ -161,17 +137,17 @@ "lo." #. Default -#: ../templates:61 +#: ../templates:50 msgid "300" msgstr "300" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "Fetch how many articles by default?" msgstr "Fazer o download de quantos artigos por padrão ?" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "" "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " "there are more, the oldest are discarded." @@ -181,17 +157,17 @@ "antigos será descartados." #. Default -#: ../templates:68 +#: ../templates:57 msgid "14" msgstr "14" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "What should the default expire time (in days) be?" msgstr "Qual deve ser o tempo de expiração padrão (em dias) ?" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "" "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " @@ -203,3 +179,16 @@ "artigos irão expirar. Este valor pode ser modificado com maiores detalhes no " "arquivo /etc/news/noffle.conf. Informe o valor '0' para desabilitar o tempo " "limite de expiração." + +#~ msgid "Manage noffle configuration using debconf?" +#~ msgstr "Gerenciar a configuração do noffle usando debconf ?" + +#~ msgid "" +#~ "I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " +#~ "some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf " +#~ "if you agree." +#~ msgstr "" +#~ "Os arquivos /etc/news/noffle.conf e /etc/default/noffle estão prestes a " +#~ "serem sobreescritos com alguns valores padrões e com as respostas que " +#~ "você fornecer a seguir, bem como o arquivo /etc/inetd.conf será " +#~ "atualizado caso você escolha 'Sim' aqui."
--- a/debian/po/templates.pot Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100 +++ b/debian/po/templates.pot Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -23,38 +23,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "Manage noffle configuration using debconf?" -msgstr "" - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " -"some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf if " -"you agree." +#. Default +#: ../templates:3 +msgid "119" msgstr "" #. Description #: ../templates:4 -msgid "" -"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " -"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." -msgstr "" - -#. Default -#: ../templates:14 -msgid "119" -msgstr "" - -#. Description -#: ../templates:15 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" msgstr "" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "" "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " @@ -63,17 +43,17 @@ msgstr "" #. Default -#: ../templates:23 +#: ../templates:12 msgid "news" msgstr "" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" msgstr "" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "" "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " @@ -81,24 +61,24 @@ msgstr "" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" msgstr "" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank." msgstr "" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" msgstr "" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " @@ -107,24 +87,24 @@ msgstr "" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." msgstr "" #. Choices -#: ../templates:51 +#: ../templates:40 msgid "ppp, cron" msgstr "" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" msgstr "" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "" "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" @@ -133,34 +113,34 @@ msgstr "" #. Default -#: ../templates:61 +#: ../templates:50 msgid "300" msgstr "" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "Fetch how many articles by default?" msgstr "" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "" "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " "there are more, the oldest are discarded." msgstr "" #. Default -#: ../templates:68 +#: ../templates:57 msgid "14" msgstr "" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "What should the default expire time (in days) be?" msgstr "" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "" "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
--- a/debian/templates Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100 +++ b/debian/templates Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100 @@ -1,14 +1,3 @@ -Template: noffle/debconf -Type: boolean -Default: false -_Description: Manage noffle configuration using debconf? - I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with - some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf - if you agree. - . - Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, - and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf. - Template: noffle/port Type: string _Default: 119