comparison debian/po/de.po @ 486:a5cb498bcbed noffle

[svn] *** empty log message ***
author godisch
date Sun, 28 Nov 2004 09:46:27 +0000
parents a1434190eace
children
comparison
equal deleted inserted replaced
485:8d6a9b040583 486:a5cb498bcbed
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files. 12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 # 13 #
14 msgid "" 14 msgid ""
15 msgstr "" 15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-4\n" 16 "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-4\n"
17 "POT-Creation-Date: 2003-07-16 14:13+0200\n" 17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" 19 "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
19 "Last-Translator: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n" 20 "Last-Translator: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n"
20 "Language-Team: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n" 21 "Language-Team: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n" 22 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" 23 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 25
26 #. Type: string
25 #. Default 27 #. Default
26 #: ../templates:3 28 #: ../templates:3
27 msgid "119" 29 msgid "119"
28 msgstr "119" 30 msgstr "119"
29 31
32 #. Type: string
30 #. Description 33 #. Description
31 #: ../templates:4 34 #: ../templates:4
32 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" 35 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
33 msgstr "Bitte wählen Sie die Port-Nummer für Noffle:" 36 msgstr "Bitte wählen Sie die Port-Nummer für Noffle:"
34 37
38 #. Type: string
35 #. Description 39 #. Description
36 #: ../templates:4 40 #: ../templates:4
37 msgid "" 41 msgid ""
38 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " 42 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
39 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " 43 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
44 "auch einen anderen Port nutzen, z.B. wenn Sie parallel einen normalen News-" 48 "auch einen anderen Port nutzen, z.B. wenn Sie parallel einen normalen News-"
45 "Server betreiben möchten. In diesem Fall wählen Sie einen Port größer 1024, " 49 "Server betreiben möchten. In diesem Fall wählen Sie einen Port größer 1024, "
46 "z.B. 10119, und konfigurieren Sie Ihren News-Reader, auch diesen Port zu " 50 "z.B. 10119, und konfigurieren Sie Ihren News-Reader, auch diesen Port zu "
47 "nutzen." 51 "nutzen."
48 52
53 #. Type: string
49 #. Default 54 #. Default
50 #: ../templates:12 55 #: ../templates:12
51 msgid "news" 56 msgid "news"
52 msgstr "news" 57 msgstr "news"
53 58
59 #. Type: string
54 #. Description 60 #. Description
55 #: ../templates:13 61 #: ../templates:13
56 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" 62 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
57 msgstr "Von welchem NNTP-Server erhält Noffle seine Artikel?" 63 msgstr "Von welchem NNTP-Server erhält Noffle seine Artikel?"
58 64
65 #. Type: string
59 #. Description 66 #. Description
60 #: ../templates:13 67 #: ../templates:13
61 msgid "" 68 msgid ""
62 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " 69 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
63 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " 70 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
65 msgstr "" 72 msgstr ""
66 "Noffle erhält News-Artikel von einem anderen NNTP-Server. Bitte geben Sie " 73 "Noffle erhält News-Artikel von einem anderen NNTP-Server. Bitte geben Sie "
67 "hier den Namen dieses Servers ein. Wenn der Server einen unüblichen Port " 74 "hier den Namen dieses Servers ein. Wenn der Server einen unüblichen Port "
68 "nutzt, spezifizieren Sie dies als 'server:port'." 75 "nutzt, spezifizieren Sie dies als 'server:port'."
69 76
77 #. Type: string
70 #. Description 78 #. Description
71 #: ../templates:20 79 #: ../templates:20
72 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" 80 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
73 msgstr "Mit welchem Nutzernamen möchten Sie sich authentifizieren?" 81 msgstr "Mit welchem Nutzernamen möchten Sie sich authentifizieren?"
74 82
83 #. Type: string
75 #. Description 84 #. Description
76 #: ../templates:20 85 #: ../templates:20
77 msgid "" 86 msgid ""
78 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " 87 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
79 "NNTP server; if not, just leave this field blank." 88 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
80 msgstr "" 89 msgstr ""
81 "Wenn Sie sich bei dem entfernten News-Server authentifizieren müssen, geben " 90 "Wenn Sie sich bei dem entfernten News-Server authentifizieren müssen, geben "
82 "Sie hier bitte Ihren Nutzernamen an." 91 "Sie hier bitte Ihren Nutzernamen an."
83 92
93 #. Type: password
84 #. Description 94 #. Description
85 #: ../templates:29 95 #: ../templates:29
86 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" 96 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
87 msgstr "Mit welchem Paßwort möchten Sie sich authentifizieren?" 97 msgstr "Mit welchem Paßwort möchten Sie sich authentifizieren?"
88 98
99 #. Type: password
89 #. Description 100 #. Description
90 #: ../templates:29 101 #: ../templates:29
91 msgid "" 102 msgid ""
92 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " 103 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
93 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " 104 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
97 "Wenn Sie sich bei dem entfernten News-Server authentifizieren müssen, geben " 108 "Wenn Sie sich bei dem entfernten News-Server authentifizieren müssen, geben "
98 "Sie hier bitte Ihr Paßwort an. Achtung: dieses Paßwort wird als Klartext in " 109 "Sie hier bitte Ihr Paßwort an. Achtung: dieses Paßwort wird als Klartext in "
99 "den Dateien /etc/news/noffle.conf und in der Konfigurations-Datenbank " 110 "den Dateien /etc/news/noffle.conf und in der Konfigurations-Datenbank "
100 "abgelegt!" 111 "abgelegt!"
101 112
113 #. Type: password
102 #. Description 114 #. Description
103 #: ../templates:29 115 #: ../templates:29
104 msgid "" 116 msgid ""
105 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " 117 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
106 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." 118 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
107 msgstr "" 119 msgstr ""
108 "Beachten Sie, daß dies nicht der empfohlene Weg der Authentikation ist, da " 120 "Beachten Sie, daß dies nicht der empfohlene Weg der Authentikation ist, da "
109 "Ihr Paßwort im Klartext übermittelt wird. Bessere Alternativen finden Sie in " 121 "Ihr Paßwort im Klartext übermittelt wird. Bessere Alternativen finden Sie in "
110 "der Datei README.Debian." 122 "der Datei README.Debian."
111 123
124 #. Type: select
112 #. Choices 125 #. Choices
113 #: ../templates:40 126 #: ../templates:40
114 msgid "ppp, cron" 127 msgid "ppp, cron"
115 msgstr "Einwahlverbindung, Standleitung" 128 msgstr "Einwahlverbindung, Standleitung"
116 129
130 #. Type: select
117 #. Description 131 #. Description
118 #: ../templates:41 132 #: ../templates:41
119 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" 133 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
120 msgstr "Auf welche Art soll Noffle News anfordern?" 134 msgstr "Auf welche Art soll Noffle News anfordern?"
121 135
136 #. Type: select
122 #. Description 137 #. Description
123 #: ../templates:41 138 #: ../templates:41
124 msgid "" 139 msgid ""
125 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " 140 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
126 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" 141 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
132 "den Verzeichnissen /etc/ppp/ip-up.d/ und /etc/ppp/ip-down.d/ realisiert. " 147 "den Verzeichnissen /etc/ppp/ip-up.d/ und /etc/ppp/ip-down.d/ realisiert. "
133 "Wenn Sie eine permanente Internet-Verbindung haben, nimmt Noffle an, daß der " 148 "Wenn Sie eine permanente Internet-Verbindung haben, nimmt Noffle an, daß der "
134 "entfernte News-Server ständig erreichbar ist, und ein cron-Job wird sich " 149 "entfernte News-Server ständig erreichbar ist, und ein cron-Job wird sich "
135 "dieser Aufgabe annehmen." 150 "dieser Aufgabe annehmen."
136 151
152 #. Type: string
137 #. Default 153 #. Default
138 #: ../templates:50 154 #: ../templates:50
139 msgid "300" 155 msgid "300"
140 msgstr "300" 156 msgstr "300"
141 157
158 #. Type: string
142 #. Description 159 #. Description
143 #: ../templates:51 160 #: ../templates:51
144 msgid "Fetch how many articles by default?" 161 msgid "Fetch how many articles by default?"
145 msgstr "Wieviele Artikel sollen standardmäßig abgefragt werden?" 162 msgstr "Wieviele Artikel sollen standardmäßig abgefragt werden?"
146 163
164 #. Type: string
147 #. Description 165 #. Description
148 #: ../templates:51 166 #: ../templates:51
149 msgid "" 167 msgid ""
150 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " 168 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
151 "there are more, the oldest are discarded." 169 "there are more, the oldest are discarded."
152 msgstr "" 170 msgstr ""
153 "Beim download von News-Artikeln können Sie ein Limit vorgeben. Sind mehr " 171 "Beim download von News-Artikeln können Sie ein Limit vorgeben. Sind mehr "
154 "Artikel verfügbar, werden die ältesten ignoriert." 172 "Artikel verfügbar, werden die ältesten ignoriert."
155 173
174 #. Type: string
156 #. Default 175 #. Default
157 #: ../templates:57 176 #: ../templates:57
158 msgid "14" 177 msgid "14"
159 msgstr "14" 178 msgstr "14"
160 179
180 #. Type: string
161 #. Description 181 #. Description
162 #: ../templates:58 182 #: ../templates:58
163 msgid "What should the default expire time (in days) be?" 183 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
164 msgstr "Nach welcher Zeit (in Tagen) sollen News-Artikel gelöscht werden?" 184 msgstr "Nach welcher Zeit (in Tagen) sollen News-Artikel gelöscht werden?"
165 185
186 #. Type: string
166 #. Description 187 #. Description
167 #: ../templates:58 188 #: ../templates:58
168 msgid "" 189 msgid ""
169 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " 190 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
170 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " 191 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "