comparison debian/po/es.po @ 486:a5cb498bcbed noffle

[svn] *** empty log message ***
author godisch
date Sun, 28 Nov 2004 09:46:27 +0000
parents a1434190eace
children
comparison
equal deleted inserted replaced
485:8d6a9b040583 486:a5cb498bcbed
14 # Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003 14 # Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
15 # 15 #
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: noffle 1.1.5-2\n" 18 "Project-Id-Version: noffle 1.1.5-2\n"
19 "POT-Creation-Date: 2003-07-16 14:13+0200\n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2003-07-14 16:16+0200\n" 21 "PO-Revision-Date: 2003-07-14 16:16+0200\n"
21 "Last-Translator: Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>\n" 22 "Last-Translator: Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>\n"
22 "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" 23 "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n" 24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 25 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 27
28 #. Type: string
27 #. Default 29 #. Default
28 #: ../templates:3 30 #: ../templates:3
29 msgid "119" 31 msgid "119"
30 msgstr "119" 32 msgstr "119"
31 33
34 #. Type: string
32 #. Description 35 #. Description
33 #: ../templates:4 36 #: ../templates:4
34 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" 37 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
35 msgstr "Por favor, elija el número de puerto en el que se ejecutará noffle:" 38 msgstr "Por favor, elija el número de puerto en el que se ejecutará noffle:"
36 39
40 #. Type: string
37 #. Description 41 #. Description
38 #: ../templates:4 42 #: ../templates:4
39 msgid "" 43 msgid ""
40 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " 44 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
41 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " 45 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
45 "El número de puerto predeterminado para NNTP es 119 (nntp). Sin embargo, " 49 "El número de puerto predeterminado para NNTP es 119 (nntp). Sin embargo, "
46 "quizá quiera ejecutar noffle al mismo tiempo que un servidor NNTP normal; en " 50 "quizá quiera ejecutar noffle al mismo tiempo que un servidor NNTP normal; en "
47 "ese caso, elija otro número (por encima de 1024, recomiendo 10119) y " 51 "ese caso, elija otro número (por encima de 1024, recomiendo 10119) y "
48 "configure su lector de noticias para que use también ese puerto." 52 "configure su lector de noticias para que use también ese puerto."
49 53
54 #. Type: string
50 #. Default 55 #. Default
51 #: ../templates:12 56 #: ../templates:12
52 msgid "news" 57 msgid "news"
53 msgstr "noticias" 58 msgstr "noticias"
54 59
60 #. Type: string
55 #. Description 61 #. Description
56 #: ../templates:13 62 #: ../templates:13
57 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" 63 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
58 msgstr "¿Qué servidor padre NNTP quiere usar?" 64 msgstr "¿Qué servidor padre NNTP quiere usar?"
59 65
66 #. Type: string
60 #. Description 67 #. Description
61 #: ../templates:13 68 #: ../templates:13
62 msgid "" 69 msgid ""
63 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " 70 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
64 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " 71 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
67 "Noffle espera obtener las noticias de otro servidor NNTP. Introduzca a " 74 "Noffle espera obtener las noticias de otro servidor NNTP. Introduzca a "
68 "continuación el nombre del servidor. Si el servidor utiliza un número de " 75 "continuación el nombre del servidor. Si el servidor utiliza un número de "
69 "puerto no estandarizado para la conexión NNTP, por favor, indíquelo aquí " 76 "puerto no estandarizado para la conexión NNTP, por favor, indíquelo aquí "
70 "como 'nombredelservidor:númerodelpuerto'." 77 "como 'nombredelservidor:númerodelpuerto'."
71 78
79 #. Type: string
72 #. Description 80 #. Description
73 #: ../templates:20 81 #: ../templates:20
74 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" 82 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
75 msgstr "¿Cuál es su nombre de usuario cuando accede al servidor padre NNTP?" 83 msgstr "¿Cuál es su nombre de usuario cuando accede al servidor padre NNTP?"
76 84
85 #. Type: string
77 #. Description 86 #. Description
78 #: ../templates:20 87 #: ../templates:20
79 msgid "" 88 msgid ""
80 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " 89 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
81 "NNTP server; if not, just leave this field blank." 90 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
82 msgstr "" 91 msgstr ""
83 "Si necesita autenticarse, puede escribir su nombre de usuario en su servidor " 92 "Si necesita autenticarse, puede escribir su nombre de usuario en su servidor "
84 "padre NNTP; si no, simplemente deje este campo vacío." 93 "padre NNTP; si no, simplemente deje este campo vacío."
85 94
95 #. Type: password
86 #. Description 96 #. Description
87 #: ../templates:29 97 #: ../templates:29
88 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" 98 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
89 msgstr "¿Cuál es su contraseña cuando accede al servidor padre NTTP?" 99 msgstr "¿Cuál es su contraseña cuando accede al servidor padre NTTP?"
90 100
101 #. Type: password
91 #. Description 102 #. Description
92 #: ../templates:29 103 #: ../templates:29
93 msgid "" 104 msgid ""
94 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " 105 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
95 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " 106 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
99 "Si necesita autenticarse puede escribir su contraseña en su servidor padre " 110 "Si necesita autenticarse puede escribir su contraseña en su servidor padre "
100 "NTTP; si no, simplemente deje este campo vacío. Aviso: ¡Esta contraseña se " 111 "NTTP; si no, simplemente deje este campo vacío. Aviso: ¡Esta contraseña se "
101 "guardará en texto plano en /etc/news/noffle.conf y en la base de datos de " 112 "guardará en texto plano en /etc/news/noffle.conf y en la base de datos de "
102 "debconf!" 113 "debconf!"
103 114
115 #. Type: password
104 #. Description 116 #. Description
105 #: ../templates:29 117 #: ../templates:29
106 msgid "" 118 msgid ""
107 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " 119 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
108 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." 120 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
109 msgstr "" 121 msgstr ""
110 "Ésta es no es la manera recomendada de autenticarse, puesto que su " 122 "Ésta es no es la manera recomendada de autenticarse, puesto que su "
111 "contraseña se transmitirá en texto claro. Consulte README.Debian para más " 123 "contraseña se transmitirá en texto claro. Consulte README.Debian para más "
112 "detalles." 124 "detalles."
113 125
126 #. Type: select
114 #. Choices 127 #. Choices
115 #: ../templates:40 128 #: ../templates:40
116 msgid "ppp, cron" 129 msgid "ppp, cron"
117 msgstr "ppp, cron" 130 msgstr "ppp, cron"
118 131
132 #. Type: select
119 #. Description 133 #. Description
120 #: ../templates:41 134 #: ../templates:41
121 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" 135 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
122 msgstr "¿Cómo se supone que noffle coge los artículos?" 136 msgstr "¿Cómo se supone que noffle coge los artículos?"
123 137
138 #. Type: select
124 #. Description 139 #. Description
125 #: ../templates:41 140 #: ../templates:41
126 msgid "" 141 msgid ""
127 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " 142 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
128 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" 143 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
133 "convencional, noffle puede ser configurado para coger artículos cuando se " 148 "convencional, noffle puede ser configurado para coger artículos cuando se "
134 "establece la conexión PPP. Esto se hace a través de scripts en /etc/ppp/ip-" 149 "establece la conexión PPP. Esto se hace a través de scripts en /etc/ppp/ip-"
135 "up.d/ y /etc/ppp/ip-down.d/. Si su conexión es permanente, noffle asumirá " 150 "up.d/ y /etc/ppp/ip-down.d/. Si su conexión es permanente, noffle asumirá "
136 "que siempre puede acceder al servidor NNTP y se encargará una tarea del cron." 151 "que siempre puede acceder al servidor NNTP y se encargará una tarea del cron."
137 152
153 #. Type: string
138 #. Default 154 #. Default
139 #: ../templates:50 155 #: ../templates:50
140 msgid "300" 156 msgid "300"
141 msgstr "300" 157 msgstr "300"
142 158
159 #. Type: string
143 #. Description 160 #. Description
144 #: ../templates:51 161 #: ../templates:51
145 msgid "Fetch how many articles by default?" 162 msgid "Fetch how many articles by default?"
146 msgstr "¿Cuántos artículos coger por defecto?" 163 msgstr "¿Cuántos artículos coger por defecto?"
147 164
165 #. Type: string
148 #. Description 166 #. Description
149 #: ../templates:51 167 #: ../templates:51
150 msgid "" 168 msgid ""
151 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " 169 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
152 "there are more, the oldest are discarded." 170 "there are more, the oldest are discarded."
153 msgstr "" 171 msgstr ""
154 "Cuando noffle coge los artículos, nunca sobrepasará cierto número; si hay " 172 "Cuando noffle coge los artículos, nunca sobrepasará cierto número; si hay "
155 "más, los más antiguos son descartados." 173 "más, los más antiguos son descartados."
156 174
175 #. Type: string
157 #. Default 176 #. Default
158 #: ../templates:57 177 #: ../templates:57
159 msgid "14" 178 msgid "14"
160 msgstr "14" 179 msgstr "14"
161 180
181 #. Type: string
162 #. Description 182 #. Description
163 #: ../templates:58 183 #: ../templates:58
164 msgid "What should the default expire time (in days) be?" 184 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
165 msgstr "¿Cuál debería ser el plazo de expiración por defecto (en días)?" 185 msgstr "¿Cuál debería ser el plazo de expiración por defecto (en días)?"
166 186
187 #. Type: string
167 #. Description 188 #. Description
168 #: ../templates:58 189 #: ../templates:58
169 msgid "" 190 msgid ""
170 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " 191 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
171 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " 192 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "