Mercurial > noffle
diff debian/po/de.po @ 433:87d4d4852caa noffle
[svn] removed "debconf" debconf template
author | godisch |
---|---|
date | Tue, 24 Jun 2003 06:35:50 +0100 |
parents | c9ff77f643a2 |
children | a1434190eace |
line wrap: on
line diff
--- a/debian/po/de.po Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100 +++ b/debian/po/de.po Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-24 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n" "Last-Translator: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n" "Language-Team: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n" @@ -22,45 +22,18 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "Manage noffle configuration using debconf?" -msgstr "Möchten Sie Noffle mittels debconf konfigurieren?" - -#. Description -#: ../templates:4 -msgid "" -"I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " -"some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf if " -"you agree." -msgstr "" -"Die Dateien /etc/news/noffle.conf und /etc/default/noffle werden mit einigen " -"Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, wenn Sie dies " -"wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf aktualisiert werden." - -#. Description -#: ../templates:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " -"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." -msgstr "" -"Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/noffle, " -"und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd.conf manuell " -"aktivieren." - #. Default -#: ../templates:14 +#: ../templates:3 msgid "119" msgstr "119" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" msgstr "Bitte wählen Sie die Port-Nummer für Noffle:" #. Description -#: ../templates:15 +#: ../templates:4 msgid "" "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to " "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another " @@ -74,17 +47,17 @@ "nutzen." #. Default -#: ../templates:23 +#: ../templates:12 msgid "news" msgstr "news" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" msgstr "Von welchem NNTP-Server erhält Noffle seine Artikel?" #. Description -#: ../templates:24 +#: ../templates:13 msgid "" "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name " "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the " @@ -95,12 +68,12 @@ "nutzt, spezifizieren Sie dies als 'server:port'." #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" msgstr "Mit welchem Nutzernamen möchten Sie sich authentifizieren?" #. Description -#: ../templates:31 +#: ../templates:20 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank." @@ -109,12 +82,12 @@ "Sie hier bitte Ihren Nutzernamen an." #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" msgstr "Mit welchem Paßwort möchten Sie sich authentifizieren?" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent " "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password " @@ -127,7 +100,7 @@ "abgelegt!" #. Description -#: ../templates:40 +#: ../templates:29 msgid "" "This is not the preferred way of authentication, since your password will be " "transmitted in clear text, see README.Debian for more details." @@ -137,17 +110,17 @@ "der Datei README.Debian." #. Choices -#: ../templates:51 +#: ../templates:40 msgid "ppp, cron" msgstr "Einwahlverbindung, Standleitung" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" msgstr "Auf welche Art soll Noffle News anfordern?" #. Description -#: ../templates:52 +#: ../templates:41 msgid "" "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles " "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/" @@ -162,17 +135,17 @@ "dieser Aufgabe annehmen." #. Default -#: ../templates:61 +#: ../templates:50 msgid "300" msgstr "300" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "Fetch how many articles by default?" msgstr "Wieviele Artikel sollen standardmäßig abgefragt werden?" #. Description -#: ../templates:62 +#: ../templates:51 msgid "" "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if " "there are more, the oldest are discarded." @@ -181,17 +154,17 @@ "Artikel verfügbar, werden die ältesten ignoriert." #. Default -#: ../templates:68 +#: ../templates:57 msgid "14" msgstr "14" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "What should the default expire time (in days) be?" msgstr "Nach welcher Zeit (in Tagen) sollen News-Artikel gelöscht werden?" #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:58 msgid "" "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a " "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to " @@ -201,3 +174,25 @@ "Noffle löscht regelmäßig Artikel, die ein gewisses Alter überschreiten. " "Dieses Alter kann hier spezifiziert werden, mittels '0' wird diese Funktion " "deaktiviert." + +#~ msgid "Manage noffle configuration using debconf?" +#~ msgstr "Möchten Sie Noffle mittels debconf konfigurieren?" + +#~ msgid "" +#~ "I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with " +#~ "some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf " +#~ "if you agree." +#~ msgstr "" +#~ "Die Dateien /etc/news/noffle.conf und /etc/default/noffle werden mit " +#~ "einigen Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, " +#~ "wenn Sie dies wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf " +#~ "aktualisiert werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, " +#~ "and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf." +#~ msgstr "" +#~ "Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/" +#~ "noffle, und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd." +#~ "conf manuell aktivieren."