diff debian/po/de.po @ 433:87d4d4852caa noffle

[svn] removed "debconf" debconf template
author godisch
date Tue, 24 Jun 2003 06:35:50 +0100
parents c9ff77f643a2
children a1434190eace
line wrap: on
line diff
--- a/debian/po/de.po	Mon Jun 23 10:00:58 2003 +0100
+++ b/debian/po/de.po	Tue Jun 24 06:35:50 2003 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-24 07:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n"
 "Language-Team: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n"
@@ -22,45 +22,18 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Manage noffle configuration using debconf?"
-msgstr "Möchten Sie Noffle mittels debconf konfigurieren?"
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with "
-"some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf if "
-"you agree."
-msgstr ""
-"Die Dateien /etc/news/noffle.conf und /etc/default/noffle werden mit einigen "
-"Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, wenn Sie dies "
-"wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf aktualisiert werden."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, "
-"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf."
-msgstr ""
-"Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/noffle, "
-"und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd.conf manuell "
-"aktivieren."
-
 #. Default
-#: ../templates:14
+#: ../templates:3
 msgid "119"
 msgstr "119"
 
 #. Description
-#: ../templates:15
+#: ../templates:4
 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
 msgstr "Bitte wählen Sie die Port-Nummer für Noffle:"
 
 #. Description
-#: ../templates:15
+#: ../templates:4
 msgid ""
 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
@@ -74,17 +47,17 @@
 "nutzen."
 
 #. Default
-#: ../templates:23
+#: ../templates:12
 msgid "news"
 msgstr "news"
 
 #. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:13
 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
 msgstr "Von welchem NNTP-Server erhält Noffle seine Artikel?"
 
 #. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:13
 msgid ""
 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
@@ -95,12 +68,12 @@
 "nutzt, spezifizieren Sie dies als 'server:port'."
 
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../templates:20
 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr "Mit welchem Nutzernamen möchten Sie sich authentifizieren?"
 
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../templates:20
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
@@ -109,12 +82,12 @@
 "Sie hier bitte Ihren Nutzernamen an."
 
 #. Description
-#: ../templates:40
+#: ../templates:29
 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr "Mit welchem Paßwort möchten Sie sich authentifizieren?"
 
 #. Description
-#: ../templates:40
+#: ../templates:29
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
@@ -127,7 +100,7 @@
 "abgelegt!"
 
 #. Description
-#: ../templates:40
+#: ../templates:29
 msgid ""
 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
@@ -137,17 +110,17 @@
 "der Datei README.Debian."
 
 #. Choices
-#: ../templates:51
+#: ../templates:40
 msgid "ppp, cron"
 msgstr "Einwahlverbindung, Standleitung"
 
 #. Description
-#: ../templates:52
+#: ../templates:41
 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
 msgstr "Auf welche Art soll Noffle News anfordern?"
 
 #. Description
-#: ../templates:52
+#: ../templates:41
 msgid ""
 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
@@ -162,17 +135,17 @@
 "dieser Aufgabe annehmen."
 
 #. Default
-#: ../templates:61
+#: ../templates:50
 msgid "300"
 msgstr "300"
 
 #. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:51
 msgid "Fetch how many articles by default?"
 msgstr "Wieviele Artikel sollen standardmäßig abgefragt werden?"
 
 #. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:51
 msgid ""
 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
 "there are more, the oldest are discarded."
@@ -181,17 +154,17 @@
 "Artikel verfügbar, werden die ältesten ignoriert."
 
 #. Default
-#: ../templates:68
+#: ../templates:57
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
 #. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:58
 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
 msgstr "Nach welcher Zeit (in Tagen) sollen News-Artikel gelöscht werden?"
 
 #. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:58
 msgid ""
 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
@@ -201,3 +174,25 @@
 "Noffle löscht regelmäßig Artikel, die ein gewisses Alter überschreiten. "
 "Dieses Alter kann hier spezifiziert werden, mittels '0' wird diese Funktion "
 "deaktiviert."
+
+#~ msgid "Manage noffle configuration using debconf?"
+#~ msgstr "Möchten Sie Noffle mittels debconf konfigurieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with "
+#~ "some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf "
+#~ "if you agree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateien /etc/news/noffle.conf und /etc/default/noffle werden mit "
+#~ "einigen Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, "
+#~ "wenn Sie dies wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf "
+#~ "aktualisiert werden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, "
+#~ "and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/"
+#~ "noffle, und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd."
+#~ "conf manuell aktivieren."