Mercurial > noffle
diff debian/po/fr.po @ 486:a5cb498bcbed noffle
[svn] *** empty log message ***
author | godisch |
---|---|
date | Sun, 28 Nov 2004 09:46:27 +0000 |
parents | a1434190eace |
children |
line wrap: on
line diff
--- a/debian/po/fr.po Sat Nov 27 23:20:10 2004 +0000 +++ b/debian/po/fr.po Sun Nov 28 09:46:27 2004 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 14:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 17:47+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler<philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -22,16 +23,19 @@ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: string #. Default #: ../templates:3 msgid "119" msgstr "119" +#. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "Please choose the port number noffle runs on:" msgstr "Veuillez choisir le numéro de port dont se servira noffle :" +#. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "" @@ -45,16 +49,19 @@ "ce cas un numéro supérieur à 1024 ; 10119 est recommandé. Configurez ensuite " "votre lecteur de nouvelles pour qu'il utilise ce port." +#. Type: string #. Default #: ../templates:12 msgid "news" msgstr "news" +#. Type: string #. Description #: ../templates:13 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" msgstr "Quel serveur NNTP parent voulez-vous utiliser ?" +#. Type: string #. Description #: ../templates:13 msgid "" @@ -67,12 +74,14 @@ "pour la connexion NNTP, indiquez-le sous la forme « nom-de-serveur:numéro-de-" "port »." +#. Type: string #. Description #: ../templates:20 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" msgstr "" "Quel est votre nom d'utilisateur pour les connexions au serveur NNTP parent ?" +#. Type: string #. Description #: ../templates:20 msgid "" @@ -83,12 +92,14 @@ "d'utilisateur pour les connexions au serveur NNTP parent ; sinon, laissez ce " "champ vide. " +#. Type: password #. Description #: ../templates:29 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" msgstr "" "Quel est votre mot de passe pour les connexions au serveur NNTP parent ? " +#. Type: password #. Description #: ../templates:29 msgid "" @@ -103,6 +114,7 @@ "dans le fichier /etc/news/noffle.conf ainsi que dans la base de données de " "debconf !" +#. Type: password #. Description #: ../templates:29 msgid "" @@ -113,16 +125,19 @@ "passe est transmis sous forme de simple texte, voyez le fichier README." "Debian pour des informations supplémentaires." +#. Type: select #. Choices #: ../templates:40 msgid "ppp, cron" msgstr "ppp, cron" +#. Type: select #. Description #: ../templates:41 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" msgstr "Comment noffle récupère-t-il les articles ?" +#. Type: select #. Description #: ../templates:41 msgid "" @@ -138,16 +153,19 @@ "noffle considérera qu'il peut toujours accéder au serveur NNTP parent et une " "tâche cron fera l'affaire." +#. Type: string #. Default #: ../templates:50 msgid "300" msgstr "300" +#. Type: string #. Description #: ../templates:51 msgid "Fetch how many articles by default?" msgstr "Combien d'articles faut-il récupérer (valeur par défaut) ?" +#. Type: string #. Description #: ../templates:51 msgid "" @@ -157,16 +175,19 @@ "Quand noffle récupère les articles, il ne récupérera pas plus que cette " "valeur par défaut ; s'il y en a plus, les plus anciens seront laissés." +#. Type: string #. Default #: ../templates:57 msgid "14" msgstr "14" +#. Type: string #. Description #: ../templates:58 msgid "What should the default expire time (in days) be?" msgstr "Indiquez la durée de vie des articles, (en jour, valeur par défaut)." +#. Type: string #. Description #: ../templates:58 msgid ""