changeset 410:c9ff77f643a2 noffle

[svn] improved debconf question, see #198118
author godisch
date Thu, 19 Jun 2003 23:17:21 +0100
parents 629d4b5f495c
children b9018588cc52
files debian/po/de.po debian/po/fr.po debian/po/pt_BR.po debian/po/templates.pot debian/templates
diffstat 5 files changed, 120 insertions(+), 85 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/debian/po/de.po	Thu Jun 12 21:46:21 2003 +0100
+++ b/debian/po/de.po	Thu Jun 19 23:17:21 2003 +0100
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 06:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-14 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n"
 "Language-Team: Martin A. Godisch <godisch@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,18 +38,29 @@
 "Standardwerten sowie Ihren folgenden Antworten überschrieben, wenn Sie dies "
 "wünschen. Weiterhin wird die Datei /etc/inetd.conf aktualisiert werden."
 
+#. Description
+#: ../templates:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, "
+"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf."
+msgstr ""
+"Andernfalls finden Sie beispielhafte Konfigurationen in /usr/share/noffle, "
+"und müssen Sie den Eintrag für noffle in der Datei /etc/inetd.conf manuell "
+"aktivieren."
+
 #. Default
-#: ../templates:11
+#: ../templates:14
 msgid "119"
 msgstr "119"
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
 msgstr "Bitte wählen Sie die Port-Nummer für Noffle:"
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid ""
 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
@@ -63,17 +74,17 @@
 "nutzen."
 
 #. Default
-#: ../templates:20
+#: ../templates:23
 msgid "news"
 msgstr "news"
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
 msgstr "Von welchem NNTP-Server erhält Noffle seine Artikel?"
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid ""
 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
@@ -84,12 +95,12 @@
 "nutzt, spezifizieren Sie dies als 'server:port'."
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr "Mit welchem Nutzernamen möchten Sie sich authentifizieren?"
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
@@ -98,12 +109,12 @@
 "Sie hier bitte Ihren Nutzernamen an."
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr "Mit welchem Paßwort möchten Sie sich authentifizieren?"
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
@@ -116,7 +127,7 @@
 "abgelegt!"
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
@@ -126,17 +137,17 @@
 "der Datei README.Debian."
 
 #. Choices
-#: ../templates:48
+#: ../templates:51
 msgid "ppp, cron"
 msgstr "Einwahlverbindung, Standleitung"
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
 msgstr "Auf welche Art soll Noffle News anfordern?"
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid ""
 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
@@ -151,17 +162,17 @@
 "dieser Aufgabe annehmen."
 
 #. Default
-#: ../templates:58
+#: ../templates:61
 msgid "300"
 msgstr "300"
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid "Fetch how many articles by default?"
 msgstr "Wieviele Artikel sollen standardmäßig abgefragt werden?"
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid ""
 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
 "there are more, the oldest are discarded."
@@ -170,17 +181,17 @@
 "Artikel verfügbar, werden die ältesten ignoriert."
 
 #. Default
-#: ../templates:65
+#: ../templates:68
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
 msgstr "Nach welcher Zeit (in Tagen) sollen News-Artikel gelöscht werden?"
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid ""
 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
--- a/debian/po/fr.po	Thu Jun 12 21:46:21 2003 +0100
+++ b/debian/po/fr.po	Thu Jun 19 23:17:21 2003 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: noffle 1.1.4-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 06:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-14 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler<philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,18 +38,25 @@
 "en utilisant des valeurs par défaut ainsi que les réponses que vous "
 "donnerez ; je mettrai à jour le fichier /etc/inetd.conf si vous acceptez. "
 
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, "
+"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf."
+msgstr ""
+
 #. Default
-#: ../templates:11
+#: ../templates:14
 msgid "119"
 msgstr "119"
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
 msgstr "Veuillez choisir le numéro de port dont se servira noffle :"
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid ""
 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
@@ -62,17 +69,17 @@
 "votre lecteur de nouvelles pour qu'il utilise ce port."
 
 #. Default
-#: ../templates:20
+#: ../templates:23
 msgid "news"
 msgstr "news"
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
 msgstr "Quel serveur NNTP parent voulez-vous utiliser ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid ""
 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
@@ -84,13 +91,13 @@
 "port »."
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr ""
 "Quel est votre nom d'utilisateur pour les connexions au serveur NNTP parent ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
@@ -100,13 +107,13 @@
 "champ vide. "
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr ""
 "Quel est votre mot de passe pour les connexions au serveur NNTP parent ? "
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
@@ -120,7 +127,7 @@
 "debconf !"
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
@@ -130,17 +137,17 @@
 "Debian pour des informations supplémentaires."
 
 #. Choices
-#: ../templates:48
+#: ../templates:51
 msgid "ppp, cron"
 msgstr "ppp, cron"
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
 msgstr "Comment noffle récupère-t-il les articles ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid ""
 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
@@ -155,17 +162,17 @@
 "tâche cron fera l'affaire."
 
 #. Default
-#: ../templates:58
+#: ../templates:61
 msgid "300"
 msgstr "300"
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid "Fetch how many articles by default?"
 msgstr "Combien d'articles faut-il récupérer (valeur par défaut) ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid ""
 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
 "there are more, the oldest are discarded."
@@ -174,17 +181,17 @@
 "valeur par défaut ; s'il y en a plus, les plus anciens seront laissés."
 
 #. Default
-#: ../templates:65
+#: ../templates:68
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
 msgstr "Indiquez la durée de vie des articles, (en jour, valeur par défaut)."
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid ""
 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
--- a/debian/po/pt_BR.po	Thu Jun 12 21:46:21 2003 +0100
+++ b/debian/po/pt_BR.po	Thu Jun 19 23:17:21 2003 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: noffle-1.1.4-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 06:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-20 22:11-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -39,18 +39,25 @@
 "fornecer a seguir, bem como o arquivo /etc/inetd.conf será atualizado caso "
 "você escolha 'Sim' aqui."
 
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, "
+"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf."
+msgstr ""
+
 #. Default
-#: ../templates:11
+#: ../templates:14
 msgid "119"
 msgstr "119"
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
 msgstr "Por favor escolha o número de porta na qual o noffle irá ouvir :"
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid ""
 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
@@ -64,17 +71,17 @@
 "escolhido."
 
 #. Default
-#: ../templates:20
+#: ../templates:23
 msgid "news"
 msgstr "news"
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
 msgstr "Qual servidor NNTP pai você deseja usar ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid ""
 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
@@ -86,12 +93,12 @@
 "'nome_do_servidor:numero_da_porta'"
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr "Qual o seu nome de usuário para acessar seu servidor NNTP pai ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
@@ -101,12 +108,12 @@
 "branco."
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr "Qual sua senha para acessar seu servidor NNTP pai ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
@@ -119,7 +126,7 @@
 "conf e na base de dados do debconf !"
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
@@ -129,17 +136,17 @@
 "detalhes."
 
 #. Choices
-#: ../templates:48
+#: ../templates:51
 msgid "ppp, cron"
 msgstr "ppp, cron"
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
 msgstr "Como o noffle irá fazer o download dos artigos ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid ""
 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
@@ -154,17 +161,17 @@
 "lo."
 
 #. Default
-#: ../templates:58
+#: ../templates:61
 msgid "300"
 msgstr "300"
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid "Fetch how many articles by default?"
 msgstr "Fazer o download de quantos artigos por padrão ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid ""
 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
 "there are more, the oldest are discarded."
@@ -174,17 +181,17 @@
 "antigos será descartados."
 
 #. Default
-#: ../templates:65
+#: ../templates:68
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
 msgstr "Qual deve ser o tempo de expiração padrão (em dias) ?"
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid ""
 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
--- a/debian/po/templates.pot	Thu Jun 12 21:46:21 2003 +0100
+++ b/debian/po/templates.pot	Thu Jun 19 23:17:21 2003 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 06:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-20 00:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,18 +36,25 @@
 "you agree."
 msgstr ""
 
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle, "
+"and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf."
+msgstr ""
+
 #. Default
-#: ../templates:11
+#: ../templates:14
 msgid "119"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid "Please choose the port number noffle runs on:"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:12
+#: ../templates:15
 msgid ""
 "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to "
 "run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another "
@@ -56,17 +63,17 @@
 msgstr ""
 
 #. Default
-#: ../templates:20
+#: ../templates:23
 msgid "news"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid "Which parent NNTP server do you want to use?"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:21
+#: ../templates:24
 msgid ""
 "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name "
 "of that server here. If the server uses a non-standard port number for the "
@@ -74,24 +81,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:28
+#: ../templates:31
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank."
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent "
 "NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password "
@@ -100,24 +107,24 @@
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:40
 msgid ""
 "This is not the preferred way of authentication, since your password will be "
 "transmitted in clear text, see README.Debian for more details."
 msgstr ""
 
 #. Choices
-#: ../templates:48
+#: ../templates:51
 msgid "ppp, cron"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:52
 msgid ""
 "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles "
 "when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/"
@@ -126,34 +133,34 @@
 msgstr ""
 
 #. Default
-#: ../templates:58
+#: ../templates:61
 msgid "300"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid "Fetch how many articles by default?"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:59
+#: ../templates:62
 msgid ""
 "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if "
 "there are more, the oldest are discarded."
 msgstr ""
 
 #. Default
-#: ../templates:65
+#: ../templates:68
 msgid "14"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid "What should the default expire time (in days) be?"
 msgstr ""
 
 #. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:69
 msgid ""
 "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a "
 "certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to "
--- a/debian/templates	Thu Jun 12 21:46:21 2003 +0100
+++ b/debian/templates	Thu Jun 19 23:17:21 2003 +0100
@@ -5,6 +5,9 @@
  I'm going to overwrite /etc/news/noffle.conf and /etc/default/noffle with
  some defaults and your following answers, and will update /etc/inetd.conf
  if you agree.
+ .
+ Otherwise you will find default configuration files in /usr/share/noffle,
+ and need to activate noffle manually in your /etc/inetd.conf.
 
 Template: noffle/port
 Type: string