Mercurial > noffle
diff debian/po/sv.po @ 491:8067ee3dfde4 noffle
[svn] added new translations (Debian #316077 and #343740)
author | godisch |
---|---|
date | Sun, 16 Apr 2006 07:14:05 +0100 |
parents | |
children | 9385ce7e5c5d |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/debian/po/sv.po Sun Apr 16 07:14:05 2006 +0100 @@ -0,0 +1,124 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: noffle 1.1.5-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-13 17:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:53+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#: ../templates:3 +msgid "119" +msgstr "119" + +#. Type: string +#: ../templates:4 +msgid "Please choose the port number noffle runs on:" +msgstr "Välj portnummer som noffle körs på:" + +#. Type: string +#: ../templates:4 +msgid "The default port number for NNTP is 119 (nntp). However, perhaps you want to run noffle alongside a normal NNTP server; in that case, choose another number (above 1024, I recommend 10119), and configure your news reader also to use that port number." +msgstr "Förvalda portnumret för NNTP är 119 (nntp). Dock kanske du vill köra noffle vid sidan av en normal NNTP-server; i så fall bör du välja ett annat nummer (över 1024, jag rekommenderar 10119) och konfigurera din nyhetsbläddrare att använda det portnumret." + +#. Type: string +#: ../templates:12 +msgid "news" +msgstr "nyhetsgrupper" + +#. Type: string +#: ../templates:13 +msgid "Which parent NNTP server do you want to use?" +msgstr "Vilken huvudserver för NNTP vill du använda?" + +#. Type: string +#: ../templates:13 +msgid "Noffle expects to obtain its news from another NNTP server. Enter the name of that server here. If the server uses a non-standard port number for the NNTP connection, please fill that in here as 'servername:portnumber'." +msgstr "Noffle förväntas att hämta sina nyhetsgrupper från en annan NNTP-server. Ange namnet för den servern här. Om servern använder ett portnummer som inte är standardporten, vänligen fyll i det här som \"servernamn:portnummer\"." + +#. Type: string +#: ../templates:20 +msgid "What is your username when accessing your parent NNTP server?" +msgstr "Vad är ditt användarnamn när du tillgår din huvudserver för nyhetsgrupper?" + +#. Type: string +#: ../templates:20 +msgid "If you need to authenticate you may fill in your username on your parent NNTP server; if not, just leave this field blank." +msgstr "Om du behöver autentisera dig kan du fylla i ditt användarnamn för din huvudserver; om inte, lämna detta fält blankt." + +#. Type: password +#: ../templates:29 +msgid "What is your password when accessing your parent NNTP server?" +msgstr "Vad är ditt lösenord när du tillgår huvudservern?" + +#. Type: password +#: ../templates:29 +msgid "If you need to authenticate you may fill in your password on your parent NNTP server; if not, just leave this field blank. Warning: This password will be saved in plaintext in /etc/news/noffle.conf and in the debconf database!" +msgstr "Om du behöver autentisera dig kan du fylla i ditt användarnamn för din huvudserver; om inte, lämna detta fält blankt. Varning: Detta lösenord kommer att sparas i klartext i /etc/news/noffle.conf och i debconf-databasen!" + +#. Type: password +#: ../templates:29 +msgid "This is not the preferred way of authentication, since your password will be transmitted in clear text, see README.Debian for more details." +msgstr "Detta är inte det sätt som föredras för autentisering eftersom ditt lösenord kommer att överföras i klartext, se README.Debian för fler detaljer." + +#. Type: select +#: ../templates:40 +msgid "ppp, cron" +msgstr "ppp, cron" + +#. Type: select +#: ../templates:41 +msgid "How is noffle supposed to fetch the articles?" +msgstr "Hur är det tänkt att noffle ska hämta artiklar?" + +#. Type: select +#: ../templates:41 +msgid "If this is a dialup system, then noffle can be configured to fetch articles when the PPP connection comes online. This is done via scripts in /etc/ppp/ip-up.d/ and /etc/ppp/ip-down.d/. If you have a permanent connection, noffle will assume it can always access the NNTP server and a cron job will do." +msgstr "Om detta system har en uppringd förbindelse kan noffle konfigureras att hämta artiklar när PPP-anslutningen är aktiv. Detta görs via skript i /etc/ppp/ip-up.d/ och /etc/ppp/ip-down.d/. Om du har en permanent anslutning kommer noffle anta att den alltid kan tillgå NNTP-servern och ett cron-jobb kommer göra detta." + +#. Type: string +#: ../templates:50 +msgid "300" +msgstr "300" + +#. Type: string +#: ../templates:51 +msgid "Fetch how many articles by default?" +msgstr "Hämta hur många artiklar som standard?" + +#. Type: string +#: ../templates:51 +msgid "When noffle fetches articles, it will never fetch more than this amount; if there are more, the oldest are discarded." +msgstr "När noffle hämtar artiklar kommer den aldrig att hämta fler än detta värde; om det finns fler kommer de äldsta att kastas." + +#. Type: string +#: ../templates:57 +msgid "14" +msgstr "14" + +#. Type: string +#: ../templates:58 +msgid "What should the default expire time (in days) be?" +msgstr "Vad bör den förvalda utgångstiden sättas till (i dagar)?" + +#. Type: string +#: ../templates:58 +msgid "Noffle is configured to purge the local cache of articles older than a certain limit. This parameter configures the minimum age of articles to expire; this can be fine-tuned in /etc/news/noffle.conf if necessary. Enter '0' to disable it." +msgstr "Noffle är konfigurerad att rensa ut lokal cache av artiklar äldre än en viss gräns. Denna parameter konfigurerar den lägsta åldern för artiklar att utgå; denna kan finjusteras i /etc/news/noffle.conf vid behov. Ange \"0\" för att stänga av." +